What’s in a name?

Sommige namen passen perfect bij het product of onderwerp. Zoals slager Konijn in Abcoude. Een weervrouw die Diana WOEI heet, dat kan toch geen toeval zijn? Van commerciele merknamen weet je dat er veel onderzoek en denkwerk aan vooraf is gegaan om de perfecte naam te vinden. Toch is het soms een complete mismatch. Laatst kwam ik bijvoorbeeld sportschoenen tegen van het merk “Quit”: hoe kom je erop? Van alle markten thuis Internationale merknamen vormen een aparte uitdaging. Jaren geleden noemde Lada haar nieuwe merk auto “Nova”, met de bedoeling dat dat als “nieuw” zou klinken. Niemand had erover nagedacht dat “no va” in het Spaans betekent “rijdt niet”. De comedyclub Boom Chicago heeft een leuke act over hoe buitenlanders Nederlandse (merk)namen zien. Rabobank lijkt bijvoorbeeld verdacht veel op Rob-A-Bank (beroof een bank). Van links naar rechts Om verwarring te voorkomen en taal- en cultuurverschillen te omzeilen probeerde een slimme fabrikant van babyvoeding in plaats van tekst alleen beelden te gebruiken. Op het internationale potje babyvoedsel was daarom een serie van drie plaatjes te zien: een huilende baby; de baby krijgt het potje babyvoeding; en daarna een lachende baby. Fool proof, dachten ze. Ze hadden er alleen geen rekening mee gehouden dat ze in sommige landen van rechts naar links lezen in plaats van andersom. Daar zien ze dus een blije baby, die het potje eten van merk X krijgt en vervolgens in huilen uitbarst…. Kun je het eigenlijk nog wel goed doen? Big Nose Projects Zelf moest ik jaren geleden mijn eenmanszaak inschrijven bij de Kamer van Koophandel. Mijn familie is joods en mijn toenmalige vriendje noemde Joodse mensen altijd voor de grap “bignoses”. “Waarom noem je je zaak niet gewoon Jacobs Big Nose Projects?” was zijn suggestie. JBN Projects werd het. Ik vond het wel grappig, was toch niet van plan reclame te maken en dacht dat niemand er ooit naar zou vragen. Tijdens Coins for Care was er bijna dagelijks een journalist die me ondervroeg over mijn vrijwilligerswerk en automatisch ook op mijn werk en bedrijf kwam. “En, waar staat JBN Projects eigenlijk voor?” vroegen ze onvermijdelijk. “Ach, dat is niet zo belangrijk” antwoordde ik dan ontwijkend. Als ze doorvroegen probeerde ik aarzelend nog wel eens iets van “Jacobs Business Network”, maar al snel viel ik door de mand en moest ik met rode koontjes de werkelijke afkorting en de achtergrond uitleggen. Uiteindelijk heb ik de naam veranderd in estherjacobs.info naar mijn website. Lekker straightforward. Toch mis ik soms JBN Projects nog wel eens… Die naam bleef in ieder geval wel hangen! Deze blog, die ik jaren geleden schreef, inspireerde me om vreemde namen en woordspelingen bij te houden: We weten dat de “rich and famous” van Nederland in Amsterdam-Zuid wonen. We weten ook dat de huizen daar niet te betalen zijn en dat winkelen er duur is. Gelukkig maken ze daar zelf grapjes over. Zo wordt de duurste groenteboer in de Cornelis Schuyt straat met een knipoog de “groente juwelier” genoemd. Zielig, die Arabische vrouwen die van hun man zich volledig moeten bedekken met een Burka. Vooral als je daar zelf in de warmte op het strand zit, kan je je niet voorstellen hoe het is je hele lichaam constant onder een zwart doek te moeten verbergen. Zouden deze vrouwen dan nooit eens in de zee kunnen zwemmen bijvoorbeeld? Jawel, daarvoor is een speciale uitvinding, een Burka in dunne, sneldrogende bikini-stof. De BurKini is geboren! Ibiza is heerlijk! Weg van het drukke deel waar alle vakantiegangers naar de disco’s gaan, is er het rustige noordelijke deel. Daar wonen de hippies die lang geleden naar het eiland zijn gekomen. Zij maken schilderijen, mooie sieraden en andere kunst en verkopen die om ’s winters brandhout te kunnen kopen tegen de kou. Tenminste, dat was vroeger zo. Als je nu op de zogenaamde “hippie markten” komt, moet je parkeergeld en soms zelfs entree betalen! De oude hippie mentaliteit is een beetje verdwenen, ze zijn commercieel geworden. Commershippies dus… Net als een travestiet met zijn identiteit als man worstelt, kan een allochtoon in de knoop zitten met zijn nationaliteit. Een travestiet kan het gevoel hebben dat hij in het verkeerde lichaam is geboren. Een Transochtoon kan bijvoorbeeld een Marrokaan zijn die zich zo Nederlands voelt, dat ook hij het gevoel heeft in het verkeerde land te zijn geboren. “Iek ben nedrlandr, egt war!” Consultants, coaches, adviseurs. Allemaal hebben we er wel een paar om ons heen. Ze worden soms ook wel ‘insultants’ genoemd. De volgende gefrustreerde uitroep van een collega behoeft dan ook geen verdere uitleg: “Advizeur!” De lievelings hond van een vriendin van mij was overleden. Wat zeg je op zo’n moment? Zonder dat ik het doorhad, zorgde een typefout in mijn mailtje aan haar voor de gepaste woorden: “Gehondoleerd”… Hoor je ook een leuke woordspeling? Reageer of mail me even!

Vijf minuten inspiratie nieuwsbrief

Drie keer per jaar stuur ik een 5 minuten inspiratie mail met slimme en leuke tips aan al mijn contacten. Wil jij af en toe een glimlach en inspiratie in je mailbox?

Share this Blog post: